植木の大好きな旦那がおりました。 ある日,柳の木を十本ばかり庭に植え込みましたが,どうも子供が来て,いたずらをするような気がしてなりません。そこで,用心に,小僧を一人,植木の番につけました。 何日か経って,旦那が小僧に聞きました。 「子供が来て,夜,柳の木をひっこぬいたりしなかったかい。」 「はい,そういうことがあると困るので,用心のため,夜は,抜いてしまっておきました。」 下面让译国译民翻译公司小编带大家一起来看下对应的参考译文吧: 从前,有一个非常喜欢种树的店主。 有一天,他在院子里种下了十几棵柳树,可总是觉得小孩子们可能会跑来淘气,于是,为了预防万一,他就派了一个小伙计看守这些树木。 过了几天,店主人问小伙计: “没有小孩子晚上跑来拔柳树吗?” “是的,老爷。假如发生了那种事情就麻烦了,为了预防万一,夜里我都是事先把柳树拔下来的。” |
0 条回帖