1.お世話になっております 日本上班族的生活是以「お世話になっております」开始的。不管实际是不是受照顾于对方,都把这句挂在嘴边的就是日本社会。 2.よろしくお願いします 另外一句就是只要日本这个国家存在,就不会消失的「よろしくお願いします」。不管客户是比尔盖茨还是谁谁谁,都要对对方说「よろしくお願いします」。 3. 御社(おんしゃ) 指对方公司「御社」.直接称呼客户公司的名称对一个职场人事来讲是一个小小的不对。当然找工作面试时候也要说「御社」。 4. 弊社(へいしゃ) 对应「御社」。指自己所在的公司。 5.午後イチ 「午後イチ」指下午一点。与其对应,有「朝イチ」「昼イチ」例: 山田課長、この評価書は今日の午後イチまで提出します。 6.ペンディング(pending) 暂时中止。实际上结束或中止某项目时,用「ペンディング」 要比 「やめる」「中止する」会多一点。 例如「この件に関しましては いったんペンディングということで……」 7. コストパフォーマンス(cost performance) 成本投资效率。例如:吃的跟猫似的,干活干得跟牛一样的人 就说他「コストパフォーマンスが良い」,反之吃得跟猪一样,也不爱干活的人就是「コストパフォーマンスが悪い」。 8. 席を外しております 电话用语:暂时不在位子上。一般可以和「社内にはいると思うんですが」一起使用。 9. アポ(appointment) 预约アポイントメント的缩略语。「アポを入れる」 10. ネゴ(negotiation) 交涉、谈判 ネゴシエーション的缩略语。 11. コンセンサス(consensus)をとる 取得谅解和同意。 12. 逆(ぎゃく)にいうと 哲学上是用结论来证明论据的正确性的做法。但在职场中也常用。例如「逆にいうと××ですね」当然实际使用时是用于先从接近结论的侧面下手说明问题时。这点不同于哲学辩证法。 13. アタマ 月头或年初。 「1月のアタマごろになります」.对应有月末 年末是 [マツ(末)];一月末「イチマツ」。这点有点区别于教科书上的1月の初め、1月すえ等表现。 14. 先生 公司里叫一般上司或上面的人。同一般的“师傅”。当然不要叫顶头上司先生。类似用语有[選手]:做事很不错的人。[ 大明神だいみょうじん]:对付困难很行的人。例如:「これはもう田中大明神にお出まし願うしかないな」. 15. イッピ イッピづけ」每个月第一天。[田中先輩は1月イッピづけでアメリカ支社に転勤するって] 即 1月1日 16. ~なイメージ(~というイメージ) ~的形式,形态,样子 「こんなイメージでお願いします」 「まあ、そんなようなイメージですわ」 17. モチベーション(motivation) 确切的动机或目的。 18. プライオリティ(priority) 优先位。プライオリティが高い。 19. ASAP as soon as possible。尽快的意思 用语MAIL等。 20. オファー(offer) 可用于拜托,要求等。 「オファーがある」「オファーする」 21. 投げる 送 「メールを投げる 」「先方に投げる」 「FAX投げる」「とりあえず投げる」等 22. にんげん 就是人。用「ひと」的还是学生,用「にんげん」才是社会人 「営業のにんげん」「外部のにんげん」「会社のにんげん」等等。 23. フィードバック(feedback) 反馈 「結果が出たらフィードバックします」 24. 折り返し(おりかえし) 电话用语 「折り返し、お電話いただけますか?」「折り返し、お電話いたします」 回拨 25. ケツ(結) 结果、结尾.「ケツはどこですか」 「ケツが見えないな」 「ケツを見せてください」 类似用语:「おしり」 「おしりはどのへんでしょうか?」「おしりが見えないですね」 「おしりが見えるまでやりましょう」 「おしりが見えたら電話します」 26. フィックスする(fix) 决定好了之后固定~ 「プロジェクトの件は、最後はこのようにフィックスされた」 27. ベース(base) 基础 「商業ベースだと割に合わない」 「正直ベースで行きましょう」有时日本人也用「基本ベース」基本。。。。?呵呵 28. 焼く(やく) 复制 制作CD等 「焼く」 29. 要するに(ようするに) 概括起来说:「~当社の力不足だったのだ」 30.あのですねー 发表自己的看法或意见时以 「あのですねー」开始。 31. バタバタしている 很忙. 「いまちょっとバタバタしておりまして」 「バタバタしていてお返事できませんでした」 32. てれこ 事情或事物前后顺序等倒了 「こことここは、てれこじゃない?」 「どうやら、てれこになっちゃったみたいで」 33. 基本的にはオッケー 不是肯定的意思,而是基本上绝对否定的意思。日本文化典型的: 言葉の遠回し。[基本オーケー] 后跟来否定, [この提案は基本オーケーだけど、甘い部分が多いね] 34. PCB(please call back) please call back 「折り返し電話下さい」MAIL用语。 35. NR No Return 从公司出去直接回家==「直帰(チョッキ)」 36. 流す(ながす) 发送「FAX流しといてね」「メールで流します」 37. 回す(まわす) 转接「田中さんに外線電話を回す」用繋ぎます。跟丁寧些。 38. シェアする(share) 共有 「無線LANをシェアする」 39. リスケ リスケジュール(reschedule)调整或改变日程等。 40. デフォルト(default) 刚开始时候就那个样子 约定熟成? 「この設定はデフォルトだからどうしようもないんです」 「あいつはデフォルトでそうだから」 41. ノミュニケーション 边喝酒边进行感情沟通 想在日本社会混好 不管会不会喝酒都要掌握好ノミュニケーション。在酒席学会倾听和制造氛围与同事才能更加亲近,做事时也就方便很多。ノミュニケーション一般割り勘。日本社会就是就算在一个公司里,不喜欢给不熟的人予以帮助的。所以平常混熟脸也是很有必要的哦。 42. 取り急ぎ(とりいそぎ) 简单说来,直接说要点时使用「取り急ぎ、用件のみにて失礼します」 43. レシピ(Recipe) 设定的条件或方法「競合会社の品質管理のレシピを調べる」 44. いい質問ですね 不是说你提问的好,而是说:我正好准备有这方面的答案。哈哈 45. なながつ 7月。为了区别「7月しちがつ」「1月(いちがつ)」 46. 実際問題(じっさいもんだい) 现实上的问题是。「~,それで間に合うの?」「~,ひとりで大丈夫なの?」「~、鼻血出てますけど?」 47. 体調不良(たいちょうふりょう) 休假迟到早退的第一理由(70%)。其他还有「病院立ち寄り(びょういんたちより)」 「役所立ち寄り(やくしょ)」「免許更新( ビザ更新..)」「銀行立ち寄り」 48.ちょっと体貸(からだか)してくれる? 上司指示下手时,类似有「いま体空いてる?」 49.イニシアチブをとる(initiative) 掌握主导权。日本人真爱拽外来语啊。。。 50.甘い(あまい) 原意:甜。职场用语:想法比较傻,分析不足,看扁人。[海外出張ってそんなに甘いものじゃないぞ、観光じゃないから] 51.一番ベスト(いちばんBest) 第一。同「基本ベース」「今現在(いまげんざい)」[いちばんベター] 52. やっつける 怎么,干一架啊。。。等意思。例如加班到半夜12点,想想折磨自己的上司,自己在办公室喊「さあ、やっつけるかな!」。 「やっつけ」名词时是小混混[間に合わせのいいかげんな仕事] 53. 相談(そうだん) 「ご相談がありますが……」一般用于拜托他人时。如出去喝酒2次会跟前辈借钱等时。 54. バーター(barter) 成交、「今回のビジネス、バーターじゃなかったら意味ないじゃん!」 55.前倒し(まえだおし) 推进其比计划要快。「このプロジェクトは今絶好調だから、どんどん前倒し前倒しで進めましょう」 56.レベル (level) 水平[現場レベル][当事者レベル][経営者レベル] 57. テンパる(聴牌) 很忙的意思 58. ポシャる 项目中途坏菜时。失败的项目一般有 プロジェクトが立ち上がる→走る→ポシャる 的阶段。 59.プロパー(proper) 从一开始上班就在那个公司里上班的人。相对中途采用的人说的。 60.テンパー(10%) 10% 61.バンザイ 万岁。但有时是投降的意思。「ここまでやってお客さん入んなかったら、 もうバンザイでしょ」但是 [バン-バンザイ]是[好][满足]的意思。「この程度でお客さん入ったらバンバンザイだね!」 62.とんとん (0)的意思「今年会社の実績は赤字でもないし、黒字でもないトントンだった」 63. コミコミ(込み込み) 用语含消费税费、手续费、运输费等全部时 「きんきんにとんとんにしたいのですが カツカツだというのがいまいまの状態でして やっぱりコミコミだと厳しいですねえ」(ギリギリ) [我们也想尽快消除亏损局面,但是现在(价格)这么紧张,还把所有杂费都含进去的话,这个价格比较困难啊。] 64.見積り(みつもり) 报价。 65. シビア(severe) シビア=厳しい「会社ってシビアだよ」 66. ~さん 可用语客户公司 [ソニーさん]、[松下さん]、[電通さん]。另还有 [八百屋さん] [魚屋さん] [工事屋さん][携帯屋さん][コピー機屋さん] 67. ~のモノ 自谦语。指自己公司的人 「担当のモノと代わります」「代理のモノですが」 68.お電話が少々遠いのですが 听不清楚。[ お電話が少々遠いのですが,折り返しお電話させて頂きます] 69. ウイン?ウイン(Win-Win) 双赢 ==[お互いハッピー] 70.飛ぶ (とぶ) 有3种意思)紧急出差或强制移动「ちょっと神戸へとんでもらえるか」. )会议等被取消「午後の会議とんだから急に暇になったよ」 ) 被强制派遣或转岗「高橋さん、○○支社にとばされたらしいよ」 . 71. ペラいち 一张纸(A4)「それまとめといてよ、ペラいちでいいから」「FAXペラいちで送ってください」 72.アテンド(attend) 同行。 [同行すること][立ち会うこと]「明日は午後から試写会アテンドです」 73.FYI(for your information) === ご参考までに 74.プッシュする(push) 推进 支持 応援 75. ルーティン(routine) [确定的][定期的]。如定期交货的产品叫 [ルーティン品] [ルーティン?ワーク] 76. レスポンス(response) 回答 应答 77. 力仕事(ちからしごと) 体力劳动。在职场上是指:需要现场努力的事情。「とりあえずマニュアルだけ作ったら、あとは力仕事」 78.噛む(かむ) 为取得利益,作为当事人参加。「ウチもかませていただきたいのですが」 「それだとウチがかめないじゃないですか」 79.呑む(のむ) 没法子只能接受(对方提出的条件)。[今後のビジネスの為に他社の条件を呑むしかなかった] 80. プレゼン(presentation) [发表][提出] [製品紹介を客先にてプレゼンする。] 81. MR(marketing research) マーケティング?リサーチ 市场调查 82. デッド(Dead) 死。指不能改变的最终定下来的事宜。指「最終的な締切」「最終的な納期」等。 83. 失礼ですが 电话用语 对方忘讲自己名字时 [失礼ですが……お名前教えて頂けませんか?] 的意思。 84. 電話があったことだけお伝えください 电话用语 告诉他我来过电话。意思: [让他给我电话] 85. 宿題(しゅくだい) 作业。如上司要求的东西[部長から宿題をもらう] 「客先から宿題を持ち帰る」,另外访问客户时,有不好回答的难题,可以用 [申し訳ありませんが、宿題として持ち帰って後日回答します。] 86. キャパ(capacity) キャパシティー 容量 能力 [工場の生産キャパ]「最近心キャパが足りなくてうつ病になりそうだ。 87.裏道(うらみち) 后门=== [裏口うらぐち 88.ご査収ください(ごさしゅうください) [上期の実績報告書が出来上がったので、ご査収ください] 资料送出,请确认。 另外还有「ご笑覧ください(ごしょうらんください)」 随便看看吧的意思。 89. メリット(merit) 优点=== [ベネフィット(benefit)利益] [中国進出するのは、会社の国際化を進めるに大きなメリットがある] 《—》[デメリット(demerit)] 90. コミット(commitment) 参加 「御社のキャンペーンにもコミットしつつ」 91. 参上(さんじょう)いたします 访问(自谦语) [10時に参上いたします] 92. 小職(しょうしょく) MAIL或书信上常用的我的自谦语==小生(しょうせい)」 93. とんでもございません 对方表示感谢时,意思不客气 没什么等 93. てっぺん 深夜24点. 94.旨(むね) 意思。「その旨、おつたえください」 「一時延期する旨、ご了承ください」 95. エンドユーザー(end user) 购买自己公司产品的客户 96. ヒアリング(hearing) 边听边收集信息、.[前日***会社を訪問してヒアリングした事について報告します] 97. ウチがもつ 我请客 「ここはウチがもちましょう」 「いえいえ、ここはウチがもちます」 ===「おごる」 98.ポテンシャル(potential) 潜在能力「彼のポテンシャルはこんなもんじゃないと思う」 「商品としてのポテンシャルは高いんですけどね」 99. クリア(clear) 「クリアーする」:达到目的;「クリアーにする」:失败。之前做过的努力化为泡沫 100. 取り込み中 「バタバタする」忙 101. 名刺を切らす 交换名片自己没有名片时「ただいま名刺を切らしておりまして……」 102. 一身上の都合 因个人原因,辞职时常用语句「一身上の都合で退社致します」 103. センザイ 非「洗剤」,而是 [宣伝材料] 104. 勉強する 降价=「値引き」 类似语 [まける] 「もうちょい勉強してよ~」「まけてくれ」 便宜点吧 105. インセンティブ (incentive) 奖金或为达到目的所做的刺激 「インセンティブがないと動かないですよ」 106. パブ(publicity) 宣传 广告. 107. 上様(うえさま)でいいです 开发票时,不用写抬头了的意思。「宛名はいかがいたしましょうか?」 「上(様)でお願いします」 108. 歩留まり(ぶどまり) 制品/原材料比 意思合格率 「歩留まりをよくする」 109. エース(ace) 有前途的年轻社员。相对「先生」「大明神」, エース指入社未满2年的人。「それぐらいやって当然だろう。あいつはウチのエースだからな」 |
0 条回帖