第四十九課     よろしく お伝えください

单词

场所相关的名词

旅館 (りょかん)   ⓪      旅馆
 ホテル  
会場(かいじょう)   ⓪    会场
バス停(てい)   ⓪     公共汽车站
 駅  
~年(ねん)~組(くみ)  ~年~班

其他名词

あいさつ   ①    问候,寒暄
灰皿(はいざら)   ⓪    烟灰缸
貿易(ぼうえき)   ⓪    贸易

帰(かえ)りに     回来的过程中
たまに   ⓪     偶尔
ちっとも   ③    (后接否定)一点也不
~様(さま)  比~さん更礼貌的对人的称呼

动词

過(すご)します   Ⅰ   度过,过
 夏休み過ごします  度过暑假
寄(よ)ります   Ⅰ   顺路去
 銀行寄ります     顺路去银行

熱を出(だ)します    发烧
 熱が出(で)ます       发烧

勤(つと)めます   Ⅱ   工作,就职于
 〔○○学校・○○病院・○○会社〕に勤めます    就职于~公司
 働(はたら)きます   Ⅰ   工作
 〔学校・病院・会社〕で働きます       在~(地方)工作
 仕事  工作,职业
 ~は何ですか。
 どんな~をしていますか。
 ー教師・医者・弁護士です。

休(やす)みます   Ⅰ   休息;睡觉(寝る 更加文雅的说法)
掛(か)けます   Ⅱ    坐(座る  更加文雅的说法)
 いす掛けます     坐在椅子上


常用表达


遠慮(えんりょ)なく  不用顾虑,别客气,随意些
では=じゃ(口语)  那么……
 じゃね    再见(较随便)
 では    再见
よろしくお伝えください  请代我问好
失礼いたします  比「失礼します」更礼貌

文法



敬语

日语的敬语体系:

尊敬語(そんけいご):尊他语
                                     描述长辈和上级的行为、状态抬高他人,以他人为主体
謙遜語(けんそんご):自谦语
                                     用于描述己方的行为、状态降低自己以自己为主体
丁寧語(ていねいご):礼貌语
                                     表示基本礼貌、修养

尊他语

使用场合

对听话人直接表示尊敬
谈话内容中的人表示尊敬

使用对象

1.关系疏远的人
2.地位、年龄、身份比自己高的人
   *一般不用于家人

原则

内外原则优于上下原则:

与外公司人谈话涉及自己上级  不用尊他
与外人谈话涉及自己家人长辈  不用尊他

1. 特殊的尊他语(尊敬語)动词



部長、コーヒーを召し上がりますか。
先生は どのぐらい 日本にいらっしゃいますか。
お子さんの名前は何とおっしゃいますか。
社長は 来週の忘年会のことを ご存知ですか。

2.  部長は何時に お帰りになりますか。



有名な作家がこの旅館にお泊りになりました(泊まりました)
部長の息子さんは 来年 大学をご卒業になります(卒業します)
まだ時間がかかりますが、お待ちになりますか(待ちます)
社長はまだお休みになっていませんか(寝ていませんか)

3.  田中さんは7時に来られます

      接续:= 受身(被动动词)


  

      状态动词「ある・いる」
      动作性较低的动词 「決まる・分かる・知る」
      不适合这种形式

      尊敬程度没有前两个句型高
      特殊敬语动词 = お/ご~になります ~(ら)れる

      先生はもうこの本を読まれましたか
      部長がお客様の前に座られました
      このケーキは社長の奥様が作られました
      先生は 必ず 時間を守られます
      社長、明日からニューヨークへ出張されますか

      お客さんに来られます。(被动)
      王さんは来られています。(尊他)
      急用で来られなくなりました。(可能)

4.  少々 お待ちください


  
      ご注意 ください。
      こちらに お名前を お書き ください。
      すみません、お荷物は ご自分で お持ち ください。
      右手を ご覧 ください。(見ます)

      どうぞ お召し上がりください。
      (其他特殊敬语动词不能与该句型混合)

注意句子的一贯性:
名词:



固定词:



形容词:



收藏
0 条回帖
需要登陆后才可进行回复 登录

返回顶部