【中商原版】雪国 日文原版

2021-8-16 14:59:06
48130
雪国》于1935年1月发表在文学刊物上,陆续完成的篇章则分别发表在多部杂志上,并于1947年告成。

故事背景是新泻县南鱼沼郡汤泽钉(尽管小说并未提及)。

此处位于三国山脉北麓,面日本海,冬季总有大量积雪;川端在创作《雪国》之前和期间,曾先后到汤泽五次。

温泉区建了许多旅馆,来此旅行、度假的单身男子则可享受异性伴游的服务。

这些伴游的「五等艺妓」基本上就是性工作者,而女主角这短暂而每况愈下的职业,更加深了小说的宿命气氛。

小说的开头一段,在日本是几乎人人会背的句子:

国境の长いトンネ儿を抜ける之雪国であった。夜の底が白くなった。信号所に汽车が止まった——

(穿过县境长长的隧道后,便是雪国了。夜空下,大地一片白茫茫.火车在信号所前停下。)

在东京研究西方芭蕾舞的自由职业者岛村,家境优渥,曾三次到汤泽钉和艺妓驹子相会。驹子曾去过东京,会弹三味线,还有写日记的习惯;身处文化边陲却爱好文艺的驹子,对于能理解她话题的外来客岛村,不禁充满好感。驹子的三味线师傅的儿子行男由于罹患肺结核,三味线师傅的女儿叶子陪同治病、返回汤泽钉,恰巧坐在第二次去会驹子的岛村对面——此即小说的开头:透过起雾的车窗欣赏黄昏雪景的岛村,看到叶子倒映在车窗上的明眸,不禁心神荡漾。

驹子对岛村情真意挚,岛村则只是想享受这短暂的美好。岛村既欣赏驹子的美貌和性格,尤其是一次驹子醉宿之后,但也同时对单纯的叶子不能释怀……


ほんとうに人を好きになれるのは、もう女だけなんですから。

雪に埋もれた温泉町で、芸者駒子と出会った島村―― ひとりの男の透徹した意識に映し出される女の美しさを、抒情豊かに描く名作。

親譲りの財産で、きままな生活を送る島村は、雪深い温泉町で芸者駒子と出会う。許婚者の療養費を作るため芸者になったという、駒子の一途な生き方に惹かれながらも、島村はゆきずりの愛以上のつながりを持とうとしない――。冷たいほどにすんだ島村の心の鏡に映される駒子の烈しい情熱を、哀しくも美しく描く。ノーベル賞作家の美質が、完全な開花を見せた不朽の名作。

收藏
0 条回帖
需要登陆后才可进行回复 登录

返回顶部