天仔 发表于 2014-9-22 13:58 写的非常有自己的想法哦,非常棒,语法用的也很好,只有两个细节要提一下: 首先呢是“氣の狂った愛した”这句,氣の狂う后面呢通常是接名词的,这里后面接愛した就不行了,或者用氣が狂うように(那么这个用法你应该还没学到,所以了解一下就行),那么这句可以改成“氣が狂うように愛した” 另外呢,在形容别人父母的时候,不可以直接用“父””母”的哦,要用敬称“お父さん”“お母さん”,就像我们古时候称别人的家长“令尊、令堂”一样哦。 总体来说还是很不错的,继续加油哦 |
天仔 发表于 2014-9-22 13:57 写的很认真哦,鼓励一下!只有些细节需要注意一下: 首先呢,天気が寒くて这句呢,其实可以直接把天気去掉,因为日本人在说天気的时候呢都是直接说“晴れ”(晴天)“曇り”(多云),就算是加上天気呢,也不可以和寒い、暑い这种表示温度的词连用的。以后接触多了日本的天气预报就会自然掌握了哟。 私は地下鉄で歌を聞いて好きです。,这句话的好き没有对象哦。是想表达“我喜欢在地铁上听歌”吗?那么可以改成“私は地下鉄で歌を聞くことが好きです”,这个表达你们可能还没学到,因为你作文后面好几处都出现了类似的问题,所以老师先提一下哦,好き前面要加“が”或者是”を”来提示喜欢的对象,那么这里在聞く后面加上こと就可以把动词名词化了,名词化之后的聞く就可以加在“が”或者是”を”前面表示对象了。这个如果没学到就不用着急,以后课堂上老师还会仔细讲解的哦。 虽然有点难,但是你还是坚持写下来了,老师要表扬一下,继续加油哦 |
天仔 发表于 2014-9-22 13:57 内容很充实很棒哦,下面只提几个需要特别注意的地方: 首先是,“それに、私は風邪がありましたが”、这里感冒要用“風邪を引きましたが”,風邪を引きます这是固定用法哦。 另外,北京は大きくて賑やかでした、这里要用“賑やかです”哦,因为北京在你写日记的时候也还是很繁华嘛,所以不可以用过去式哦。那比如一个城市在很多年前是非常繁华的,现在却很萧条,我们就可以用“賑やかでした”了。 其它没有什么大问题了。感冒都好了吗?要好好注意身体哦!继续加油哦 |