残念和惜しい有什么区别嘛?

新人帖
2016-11-29 22:54:57
61284
如题,求大神赐教,不胜感激。
收藏
4 条回帖
纪小胖 VIP典藏卡2016-12-14 23:32:59
残念 偏重于心情。。。遗憾  没买到喜欢的衣服,心情很遗憾   总不能说心情很可惜吧

点评

谢谢大神~  发表于 2017-5-18 19:55
物语 超级版主2016-12-29 17:02:20
词性上不同一个是形容动词一个是形容词  所以在接续上完全不一样
意思上我找到了日本网站上一些日本网友的解释作为参考
惜しい は 大切なもの(人)を失いたくない・無駄にしたくない という 意味で使われることも多いです。”私はその車をスクラップにすることが惜しい””惜しい人を失った(が亡くなった)””私はとても忙しいので、たった1秒でも惜しい”
意思是说惜しい是指不想失去什么这种情况用的比较多 【我舍不得把车报废】【珍视的人死去了】【我很忙一秒都很珍惜】
残念はかなりひどいことを表します。一方で惜しいはあと一歩足りない(完璧ではないけどかなり良い具合である)ことを表します
意思是说残念表示很糟糕的结果,惜しい是指就差一步不够完美真可惜,可惜的程度不一样

点评

感谢大神。  发表于 2017-5-18 19:54
需要登陆后才可进行回复 登录

返回顶部