大日上第1课

2017-1-18 13:05:31
43800
本帖最后由 承知 于 2017-1-18 13:06 编辑

第一课   初めまして


单词

1.人称相关
私(わたし) “我”(第一人称,没有使用限制,不分男女老幼)
私たち(私たち) “我们(たち放在人称代词后面表复数)
あなた “你”(现在一般称呼对方时不怎么常用“あなた”了)
②④あの人(ひと) “那个人“ (第三人称,他,她;礼貌说法:あの方,那位)
誰(だれ) “谁”( 疑问词、礼貌说法:どなた,哪一位)
何歳(なんさい) “几岁?” (礼貌说法:どなた,贵庚?)



2.称呼方式相关
①对方的名字、姓+さん(最常用,表示基本的敬意,不分年龄)


例:ドラえもんさん


②对方的名字、姓+ちゃん(多用于女性和孩子,表达亲密的关系 , 仅用于上对下,或同级之间)
例:源静香ちゃん


③对方的名字、姓+君(くん)多用于男性和孩子,表达亲密的关系,仅用于上对下,或同级之间)
例:野比大雄君(くん)


3.身份职业相关
先生(せんせい) 老师  
例:莉娜せんせい
教師(きょうし教师
注意:“先生” 和 “教师” 都是“老师”的意思。两个都可以表示职业。表示职业的时候, “先生”一般指正式学校的老师,比如我们高中的老师,大学的老师。 “教师” 的试用范围就比较广泛了,只要是教别人知识的都可以为教师,比如补习班的老师。
另外,“先生”可以用于称呼别人,多是像律师、国会议员、医生、老师这样比较有地位的人我们称呼他们为“先生”,比如说“李先生”“王先生” 。而“教师”呢,我们不用来称呼别人时使用,比如:我们不能称呼别人“李教师”。
学生(がくせい)学生
医者(いしゃ) 医生
研究者(けんきゅうしゃ) 研究人员
会社員(かいしゃいん) 公司职员
社員(しゃいん)  职员
注意:介绍自己的职业是公司职员的时候,多用会社員”,比如:在介绍我的工作不是老师,也不是学生,医生,是公司职员的时候,就用这个会社員”。“社員”前面多加公司的名称,比如:“早道社員”意思为“早道的员工”。
銀行員 (ぎんこういん) 银行职员


4.与国家相关
中国(ちゅうごく)
日本(にほん)
韓国(かんこく)
アメリカ 美国
国家+人(じん) 表示哪国人
例:
④韓国人(かんこくじん) 
④中国人(ちゅうごくじん) 
④日本人 (にほんじん)


5.常用表达
失礼(しつれい)ですが不好意思,打扰了
お名前(なまえ)は? 您贵姓?你叫什么名字?
初(はじ)めまして 初次见面
どうぞよろしくお願(ねが)いします 请多多关照
こちらは~さんです。 这位是某某某。



语法
1. ABです。 AB
注意这里的“は”读作“wa”
例:私は李です。     (我是小李
注意:~在介绍自己时:“私は可以省略。
例:(私は)中国人です。)是中国人


2.ABでは/じゃありません。 A不是B
例:じゃ等于“では”是更随意的、口语化的表达。
私は中国人では/じゃありません。 我不是中国人。

3.ABですか。 AB吗?
“か”放在句尾,表疑问,相当于“?”。注意要扬声调。
例:王さんは俳優(はいゆう)ですか。小王是演员吗?
肯定回答有两种
はい、俳優です。
はい、そうです。

否定回答有两种
いいえ、医者です。
いいえ、俳優では/じゃありません。

4.名词Aの名词B    AB
さんは早道学生です。   (小王早道的学生。)


收藏
0 条回帖
需要登陆后才可进行回复 登录

返回顶部